I was very sad to hear the news of the passing of the Russian poet Irina Ratushinskaya, some of whose work I translated in the 1980s and 1990s.
Obituaries have been published in the Guardian and the Times.
Wednesday, July 12, 2017
Monday, July 10, 2017
The Russian Reader has published an English translation of the Novaya Gazeta article by Elena Milashina, in which she describes the background to the journalistic investigation of evidence of extrajudicial killings in Chechnya:
On April 20, we handed over to police investigators information about two men who, we had concluded, had been killed during the anti-gay campaign in Chechnya. Our journalistic investigation, in fact, began with attempting to clarify what had happened to these two men
We sent all information about the murdered men to investigators for their review as soon as we received it. We also gave the Russian Investigative Committee the anonymous testimony of the surviving victims, who had been kept in secret prisons and gone through terrible torture. This testimony aided investigators in independently and successfully establishing the identities of the victims, according to our information.